List do Marii Konic i syna Anatola (LXXV)

List Natalii Radionowny Zacharowej do Marii Konic i Anatola Konica z 10.05.1946 r. – rękopis w formie bifolium złożonego z dwóch kartek gładkiego papieru, napisany po rosyjsku. karta stanowi połowę pierwszej, większej karty. W prawym górnym rogu zapisano miejsce i datę powstania listu, który rozpoczyna się od słów: „Здравствуйте мои милые Дорогие Мария Яковлевна и Толечка! Ну как родные мои Вы живете?” (tłum. Dzień dobry moi mili, drodzy Mario Jakowlewno i Toliku! Jak żyjecie moi drodzy?). List powstał w Moskwie, najpewniej został podyktowany przez podpisaną pod nim Natalię Zacharową. Była ona nianią Anatola Konica w domu Eugeniusza i Marii Konic. W 1937 r. mąż Marii Konic, Eugeniusz Konic, został aresztowany i skazany na śmierć przez rozstrzelanie. Maria Konic jako członek rodziny wroga ludu również została aresztowana i skazana na pobyt w łagrze Temłag (obóz pracy poprawczej ITL Temnikowski) w ZSRR. Ich kilkuletni syn Anatol trafił do sierocińca. Rodzice Marii Konic, Ernestyna i Jakub Hirszowiczowie, mieszkali wcześniej w Rydze, ale w kwietniu 1940 r. wyjechali do syna Siergieja i jego rodziny do Kreuzburga. Rodzina Hirszowiczów i była niania dziecka Natalia Zacharowa podejmowali starania o wydostanie Anatola Konica z domu dziecka i zabranie go do Hirszowiczów, co się ostatecznie powiodło. Po wojnie Natalia Zacharowa utrzymywała kontakt z Marią Konic i z Anatolem.

Pełna treść listu:

"Москва 10/V-46

Здравствуйте мои милые

Дорогие Мария Яковлевна

и Толечка!

Ну как родные мои Вы живете? Что нового, хорошего у Вас слышно? Я очень по Вас скучаю, мои милые; по старой привычке все жду Вас: думаю вот-вот зайдете; мне все кажется, что Вы в Москве. Меня все-таки очень волнует как Вы устроитесь, я очень беспокоюсь о Вас. Вашу открытку с дороги я получила. Несколько раз на дню смотрю в почтовый ящик, все жду с нетерпением Вашу весточку. Очень часто звоню Галине Ив. [skrót słowa: Ивановне] чтобы узнать о Вас. Она тоже получила от Вас письмо. Она мне сказала, что 12 мая к Вам кто-то едет, вот я и решила черкнуть Вам несколько слов. [2s.] Дорогой Толенька! Ну а у тебя кокие новости? Учишься ты или работаешь? Я живу по-старому; числа 15 мая уезжаем на юг. Дорогая Мария Яковлевна со вставкой зубов есть маленькие сдвиги: приезжала Рапина [?] мама и вырвала мне 3 зуба, но вставлять еще нельзя; вот приеду, тогда вставлю. Дорогие мои по возможности пишите чаще, не забывайте меня, мне так приятно получать от Вас письма. Я ото всей души желаю Вам хорошо устроиться и благополучия во всем. Целую Вас тысяча [właśc. тысячу] раз крепко, крепко, крепко Наташа. Большой привет от меня хозяев и Камы. [3s.] P.S. Маленькое изменение: по некоторым обстоятельствам мы на это лето в Авхимку не едем, а когда поедем пока неизвестно. Дорогая Мария Яковлевна! Напишите как Вы себя чувствуете, как здоровье. Я что-то особено [właśc. особенно] о Вас беспокоюсь последнее [właśc. последние] время, вижу плохие сны. Еще раз крепко крепко целую Наташа". | Oprac. Monika Harchut, transkrypcja listu: Janina Dawydenko

czytaj więcej
Informacje o obiekcie
Autorstwo
Zacharowa, Natalia (1897-19..)
Rodzaj obiektu
korespondencja
Czas powstania/datowania
1946-05-10
Miejsce powstania
Moskwa (Rosja)
Technika
pismo odręczne
Materiał/tworzywo
papier
Wymiary
wysokość: 17.2 cm, szerokość: 13.9 cm,
Języki
rosyjski  
Słowa kluczowe
Prawa autorskie
obiekt nie jest objęty ochroną prawa autorskiego
Właściciel
Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN
Numer identyfikacyjny
MPOLIN-A97.2.87