List do Marii Konic (LIX)

List Siergieja Hirszowicza do Marii Konic z 16.06.1941 r. – rękopis na dwóch stronach kartki w linie, napisany po rosyjsku. W lewym górnym rogu karty zapisano datę powstania listu, który rozpoczyna się od słów: „Дорогая моя Машенька! На днях писал тебе открытку” (tłum. Moja droga Maszeńko! W ostatnich dniach napisałem do Ciebie pocztówkę). W górnej części rewersu karty została odciśnięta heksagonalna pieczątka z cyfrą osiem na jej środku.

Maria Konic przebywała wtedy w łagrze. W 1937 r. jej mąż, Eugeniusz Konic, został aresztowany i skazany na śmierć przez rozstrzelanie. Maria Konic jako członek rodziny wroga ludu również została aresztowana i skazana na pobyt w łagrze Temłag (obóz pracy poprawczej ITL Temnikowski) w ZSRR. Ich kilkuletni syn Anatol trafił do sierocińca. Rodzice Marii Konic, Ernestyna i Jakub Hirszowiczowie, mieszkali wcześniej w Rydze, ale w kwietniu 1940 r. wyjechali do syna Siergieja i jego rodziny do Kreuzburga. Rodzina Hirszowiczów i była niania dziecka Natalia Zacharowa podejmowali starania o wydostanie Anatola Konica z domu dziecka i zabranie go do Hirszowiczów, co się ostatecznie powiodło.

Pełna treść listu:

"16.6.41.

Дорогая моя Машенька!

На днях писал тебе открытку. Сегодня еду в Ригу. Дома у нас все по старому. Работаем ударно. Должен перейти на другую работу. Но кажется что не удастся, т. к. [skrót słowa: так как] у меня теперь тоже немного не получается. Все ждем Осю с Шурой. Берта очень занята и поэтому, не может тебе сегодня приписать, т. к. [skrót słowa: так как] она еще на работе, и я хочу с Толюшкой письмо отправить немедленно. Толик великолепный мальчик. Он стал совсем другой, каким приехал. Сейчас он интересуется всем что касается интересов семьи. [2s.] Раньше он не хотел делать ничего того, что его просили, а сейчас сам напрашивается. Вообще, если бы ты его увидела, ты бы его не узнала. Это жизнерадосный, счастливый мальчик, хорошо […] и вообще красавец. Он у нас старший сын, имеет неограниченную власть и доверие по отношению к младшим. Мы, т. с. [skrót słowa: так сказать] я, выписываем ему газеты и журналы и он имеет все что ему нужно во всех отношениях. Единственно что нам нужно это увидится с тобою, что я надеюсь тоже вскоре будет. Целую тебя крепко, твой Сергей". | Oprac. Monika Harchut, transkrypcja listu: Janina Dawydenko

czytaj więcej
Informacje o obiekcie
Autorstwo
Hirszowicz, Siergiej (19..-19..)
Rodzaj obiektu
korespondencja
Czas powstania/datowania
1941-06-16
Miejsce powstania
Jekabpils (Łotwa) ( dane niepewne )
Technika
pismo odręczne
stemplowanie
Materiał/tworzywo
papier
Wymiary
wysokość: 21 cm, szerokość: 14.6 cm,
Języki
rosyjski  
Słowa kluczowe
Prawa autorskie
obiekt nie jest objęty ochroną prawa autorskiego
Właściciel
Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN
Numer identyfikacyjny
MPOLIN-A97.2.70