List Anatola Konica do Natalii Zacharowej z 2.04.1942 r. – rękopis na dwóch stronach gładkiej kartki, napisany po rosyjsku. W prawym górnym rogu zapisano datę powstania listu, który rozpoczyna się od słów: „Здравствуй дорогая, няня! Вчера получили письмо от твоего брата из деревни” (tłum. Dzień dobry droga nianiu! Wczoraj otrzymałem list od twojego brata ze wsi). Na odwrocie listu znajdują się dane nadawcy i adresata oraz okrągły stempel pocztowy (fragment), na którym był naklejony znaczek, lecz nie zachował się. List był złożony w trójkąt i wysłany bez koperty.
Maria Konic przebywała wtedy w łagrze. W 1937 roku jej mąż, Eugeniusz Konic, został aresztowany i skazany na śmierć przez rozstrzelanie. Maria Konic jako członek rodziny wroga ludu również została aresztowana i skazana na pobyt w łagrze Temłag (obóz pracy poprawczej ITL Temnikowski) w ZSRR. Ich kilkuletni syn Anatol trafił do sierocińca. Rodzice Marii Konic, Ernestyna i Jakub Hirszowiczowie, mieszkali wcześniej w Rydze, ale w kwietniu 1940 r. wyjechali do syna Siergieja i jego rodziny do Kreuzburga. Rodzina Hirszowiczów i była niania dziecka Natalia Zacharowa podejmowali starania o wydostanie Anatola Konica z domu dziecka i zabranie go do Hirszowiczów, co się ostatecznie powiodło.
Pełna treść listu:
"2/IV-1942 г.Здравствуй дорогая, няня!
Вчера получили письмо от твоего брата из деревни. Он написал нам твой адрес. Берта и Сережа работают на Сарапульском мясокомбинате. Я, Нора и Саша остались на целый день одни. Питаемся мы хорошо: ежедневно кушаем мясо, иногда Сережа или Берта приносят копченые свиные головы. От мамы мы давно ничего не имеем. Она присылала нам два раза по пятьдесят рублей. В школу я не хожу потому что мне нечего одеть, но занимаюсь ежедневно, дома один. У нас не смотря [właśc. несмотря] на апрель еще холодно, морозы бывают как в январе. Берте и Сереже писать некогда: они на работе. Ну, пока досвидание [właśc. до свидания]. Пиши нам по адресу: Удмурская АССР г. [skrót słowa: город] Сарапул, ул. [skrót słowa: улица] Азина №107. Гиршовичу [właśc. Гиршович] Берте М.Жду ответа. Толя.[2 s.]
[Adresat:]Башкирия
Ст. [skrót słowa: станция] Шафраново
Почта. До востребования
Н.Р. Захаровой
Башкирск. С.С.Р.
ст. [skrót słowa: станция] Глуховская
с\с [skrót słowa: сельсовет] Большая Александровка
дер. [skrót słowa: деревня] Большая Ивановка
Счетоводу колхоза Пендаеровой Е.И.
(Передать Н.Р. Захаровой)
[Nadawca:]Удмурдская [właśc. Удмуртская] А.С.С.Р. г. Сарапул, ул. Азина N107.
Коницу А.". | Oprac. Monika Harchut, transkrypcja listu: Janina Dawydenko