List do Tadeusza Perla

List matki do syna, niedatowany, ale znamy datę dzięki stemplowi pocztowemu (18 II 39) i wskazaniu przez piszącą dnia tygodnia, w którym nadawczyni pisała swój list (sobota, wypadała właśnie 18 lutego). Słany na znany z innych listów adres: Monsieur | Tadeusz Perl | Paris VI | rue de Saint-Sulpice 22 | Hotel Riviera.

Na rewersie nadrukowany znaczek pocztowy, ślady prawdopodobnie po oderwanych znaczkach, cztery okrągłe pieczątki i trzy prostokątne. Część pieczątek odbita tylko częściowo, ponieważ stempel znalazł się poza krawędzią karty. U góry, po lewej, napis otoczony ramką:

TELEFON ZAOSZCZĘDZA CZAS I PIENIĄDZE


Treść listu (interpunkcja i pisownia zmodernizowane):

Sobota

Kochany Tadziulku! 

Przede wszystkim dziękuję za pamięć – serek doskonały, ale trochę ostry (już widzę oburzenie na twojej buzi). Czyś otrzymał polędwicę, gdyż ostatniej nie potwierdziłeś? Materiał na garnitur b[ardzo] mi się podoba, pamiętaj o kawałkach do reparacji spodni. U nas pogody deszczowe, wyjątkowo, jak nie [?] luty i b[ardzo] ciepło. Staś [Wohl, maż Jadwigi, zięć nadawczyni] wyjechał do Zakop[anego,] został zaangażowany do komedii, w której epizody będą na tle Fisu [w połowie lutego 1939 w Zakopanem odbyły się Mistrzostwa Świata w narciarstwie – organizowane przez Federation International de Ski; nie wiemy, o którym z powstających wówczas filmów z udziałem Wohla jako operatora mowa – być może o np. „Przygodach pana Piorunkiewicza” Eugeniusza Cękalskiego, nieukończonym filmie produkcji START-u? – red.]. Jadzia wzięła urlop na 2 tygodnie, gdyż czuje się zmęczona – dziś właśnie jedzie do Krynicy. Będzie teraz u nas zupełnie cicho. Na jakiś miesiąc przestałam grać w karty (nie wiem, czy wytrzymam), bo strasznie przegrywam, szczególniej nie idzie mi w Stow.[?] Co do numeru franc[uckiego], to Pe[r]licz [tj. Leon Perl] polecił mi zawiadomić Cię, że się robi.

Chciałam zaprosić młodych Zdzisiów [zapewne chodzi o Bratmanów, zob. list MPOLIN-A50.1.37] do nas, ale cóż, kiedy Stasia i Jadzi nie będzie, więc jakoś się nie składa, a oni już niedługo wyjeżdżają do Stanisławowa. Zdzisiowi dobrze zrobiło małżeństwo – czysty i porządnie ubrany. Serdecznie Cię całuję – napisz kiedy do Babci. Melcia


transkr. Ewa Małkowska-Bieniek, oprac. Przemysław Kaniecki


czytaj więcej
Informacje o obiekcie
Autorstwo
Perl, Melania (1880?-1943?)
Rodzaj obiektu
korespondencja
Czas powstania/datowania
1939-02-18
Miejsce powstania
Warszawa (województwo mazowieckie)
Technika
pismo odręczne
stemplowanie
drukarskie
Materiał/tworzywo
papier
Języki
polski
Słowa kluczowe
Prawa autorskie
obiekt nie jest objęty ochroną prawa autorskiego
Właściciel
Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN
Numer identyfikacyjny
MPOLIN-A50.1.40
Lokalizacja
obiekt nie znajduje się na ekspozycji w muzeum