Spis książek w języku polskim

W wykazie książek w języku polskim, które rodzina Goldharów postanowiła zabrać ze sobą, udając się na emigrację do Izraela, można odnaleźć przede wszystkim dzieła zaliczane do kanonu literatury polskiej, jak „Lalka” Bolesława Prusa, „Potop” Henryka Sienkiewicza czy „Chłopi” Władysława Reymonta.

Chęć zabrania do nowego kraju zamieszkania 720 książek polskich autorów (oraz świadomość ile miejsca mogą one zająć w kontenerze bagażowym; tak zwanym lifcie) stanowi wymowny przykład wewnętrznej potrzeby zachowania pamięci o ojczyźnie, jej kulturze i języku przez rodzinę. Potrzeba podtrzymania pamięci o Polsce, tym samym symbolicznego związku z krajem ojczystym jawiła się jako szczególnie ważna w świetle uwarunkowań politycznych, które właściwie uniemożliwiały kontakt z bliskimi i przyjaciółmi pozostawionymi w Polsce. „Przecież nie można było utrzymywać kontaktu także przez ten cały czas do zmiany ustroju. Jedynie jak ktoś wyjechał z Polski za granicę, to list udało się wysłać. A tak, do 1989 nie było możliwości kontaktu” – wspomina Janina Goldhar. | MF

czytaj więcej
Informacje o obiekcie
Autorstwo
Goldhar, Jerzy (1919-2006)
Rodzaj obiektu
dokumentacja urzędowa
Czas powstania/datowania
1968
Miejsce powstania
Warszawa (województwo mazowieckie)
Technika
stemplowanie
maszynopis
Materiał/tworzywo
papier
tusz
Wymiary
wysokość: 29 cm, szerokość: 21 cm,
Języki
polski
Słowa kluczowe
Prawa autorskie
obiekt nie jest objęty ochroną prawa autorskiego
Właściciel
Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN
Numer identyfikacyjny
MPOLIN-A45.1.9
Lokalizacja
obiekt nie znajduje się na ekspozycji w muzeum