Letter from Barbara Klimkowska to Maria Łotysz (Maryla Łotyszówna), 13.07.1940 - manuscript, written in black ink on two sheets of blank paper (bifolium, four pages written), in Polish. Contains few deletions. The letter was written in Równe. There is a handwritten annotation in red on the fourth page.
Full letter content:
"Równe, 13.7.40.
My sweetest Marylka!
And I am writing to you again, even though I have not yet received a reply to my last card. But I must write to you because I miss you immensely. How are you doing? Aunt Zosia (you know which one, my Zozo) lives in Warsaw, at 5 Elektoralna Street. Jadzia (the one[,] who was in Warsaw) is in Lviv. Now it's still summer holidays, although only six weeks left. In the meantime, I help Mum on the farm, read, take long walks, go to the sports field (I run 60, 100 and 500 m and do long jump, I do it quite well, thanks to my long legs), sew, swim, cycle, sometimes visit the school, very often do day trips. I have the company of a couple of boys here, living vis a vis me, but... I'm not friends with anyone. I have a lot of things to tell you, but [for now] I prefer to wait with that. I write this imagining that I'm talking to you. [2nd page] No one knows about this letter from you. I've become very independent now, I've become more serious, well, in 2 years I will finish school... but that's a trifle. Mary, I guess what's going with you. Today I remembered our last holiday. Oh, Marylka! I love and appreciate you even more now. How is it going for you, i.e., You and Terenia[,] what are you doing? How are the Parents? Are the kids healthy? Greetings and kisses to them all [from me]. I miss them too. Jola is not at home right now, but [certainly] sends her warmest wishes and greetings. Maryleczka, dear, please do write! Oh, those finances! Do you remember[,] what we promised ourselves when we grew up? So that I can realise it now. I write terribly disorderly, but I think you get the idea. Tell Terenia that Jola mentions her often, that she is learning drawing privately and has made good progress, that Bibi's doll is with us. Jolka (who [3rd page] is now called Asia) still loves Terenia, you and the kids. Tell, Mary, your dear Mummy not to overwork herself and take care of herself, and tell Daddy[,] not to worry so much. He'd better sing sometimes like he did at that name day. Speaking of name days, yours is coming soon. So I wish you all the best on the occassion of your name day and birthday. I wish your dreams come true. But I'm finishing up, the rain has been pouring down terribly for two days now[,] and I still want to send this letter today.
Big, big kisses, always Your
Baśka
P.S. All of us are healthy and send greetings to you. Basia"
prepared by Monika Harchut